-
1 una bella ragazza
сущ.общ. красивая девушка -
2 bello
(bel)1. agg.più bello — красивее (poet. краше)
"Lei non è stato sul continente dopo la fondazione del Regno. Fortunato lei. Non è un bello spettacolo!" (G. Tomasi di Lampedusa) — "Вы, после того, как было создано королевство, там не были. Вам повезло. Неприглядное зрелище" (Д. Томази ди Лампедуза)
non è bello andar via senza salutare — воспитанные люди, уходя, прощаются
"Venezia sarà bellissima, non discuto, però non mi ci trovo" (G. Bassani) — "Венеция хороша, не спорю, но мне там неуютно" (Дж. Бассани)
"Quant'è bella giovinezza" (Lorenzo de' Medici) — "Как хорошо быть молодым" (Лоренцо де Медичи)
2) (gradevole) приятный, интересный, хорошийun bel gesto — a) (generoso) широкий жест; b) театральный жест
3) (enfatico, non si traduce)vorrei una minestra bella calda, grazie! — я бы хотел тарелку горячего супа!
bella scoperta! — подумаешь, открыл Америку!
suo padre le ha fatto una bella ramanzina — отец её отчитал (colloq. задал ей трёпку)
bella figura hai fatto! — ты, брат, оскандалился! (сел в лужу!)
hai un bel dire, tu, che sei scapolo! — тебе хорошо, ты холостяк!
"Speriamo di trovarti bell'e morto!" (C. Collodi) — "Мы надеемся, что ты к этому времени уже отдашь Богу душу" (К. Коллоди)
2. nelle loc. avv.alla bell'e meglio — кое-как (тяп-ляп; на скорую руку)
la macchina è stata riparata alla bell'e meglio pur di tornare a casa — машину кое-как починили, лишь бы добраться до дома
3. m.1) красота (f.), прекрасное (n.)2) (persona) красавец, красавчик, (scherz.) красюн3) (meteo)chissà se domani tornerà il bello? — будем надеяться, что к завтрашнему дню распогодится (что завтра снова будет хорошая погода)
nuvoloso, tendente al bello — сейчас облачно, но стрелка показывает "ясно"
4.•◆
belle lettere — беллетристикаAccademia di belle arti — Академия художеств (ant. Академия изящных искусств)
"Sul più bello esce fuori il burattinaio Mangiafuoco e Pinocchio corre il pericolo di fare una brutta fine" (C. Collodi) — "В самый разгар веселья появляется кукольник Манджафуоко и над Пиноккио нависает нешуточная опасность" (К. Коллоди)
un giovane di belle speranze — молодой человек, подающий надежды (многообещающий юноша)
che bella cosa trovare il pranzo bell'e fatto! — хорошо, когда дома ждёт готовый обед!
la colf ha di bello che ci sa fare con i bambini — эта домработница тем хороша, что умеет обращаться с маленькими детьми
l'ha fatta bella — он выкинул номер (colloq. отчебучил)
teneva la borsetta di coccodrillo in bella mostra — она держала свою сумку из крокодиловой кожи так, чтобы все её видели
ha sei figli: ha un bel da fare a seguire tutti quanti — у неё шестеро детей, и надо за всеми уследить (и все нуждаются во внимании)
come mai ti sei fatto bello? aspetti visite? — по какому случаю ты при параде (приоделся), ждёшь гостей?
5.•non è bello ciò che è bello, è bello ciò che piace — кому что нравится (не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что нравится)
-
3 occasione
f.1.1) (удобный) случай (m.); счастливая случайность; возможностьha perso un'occasione, e forse l'occasione — он упустил возможность - может быть, единственную и неповторимую
non si lascia mai sfuggire l'occasione di flirtare con una bella ragazza — он не упускает случая пофлиртовать с хорошенькой девушкой
quando me se ne presenterà l'occasione farò un viaggio a Londra — как только представится случай, я съезжу в Лондон
è un tipo placido, ma all'occasione reagisce — он смирный человек, но, в случае чего, может дать сдачи
2) (circostanza) обстоятельство (n.)in occasione di — по случаю + gen.
regolarsi secondo le occasioni — действовать смотря по обстоятельствам (в зависимости от обстоятельств, с учётом обстановки)
3) (affare) выгодная покупка; находка; удачаcompralo, è un'occasione! — бери, за эту цену нигде не купишь!
2.•l'occasione fa l'uomo ladro — плохо не клади, в грех не вводи
-
4 salvo
1. aggцелый, невредимыйritornare salvo — вернуться невредимымavere salva la vita — остаться живым, спастись2. mсохранность, безопасностьmettersi / essere in salvo — спасаться, укрыватьсяmettere in salvo — 1) спрятать в безопасное место, сохранить 2) освободить, отпустить на свободу3. prep2) при условии, если4. congsalvo che / se — если только неverremo salvo che piova — придём, если только не будет дождяè una bella ragazza, salvo che un po' magrotta — красивая девушка, (вот) только (чуть) худоватаSyn:Ant: -
5 salvo
salvo 1. agg целый, невредимый ritornare salvo -- вернуться невредимым avere salva la vita -- остаться живым, спастись sano e salvo -- жив-здоров 2. m сохранность, безопасность mettersiin salvo -- спасаться, укрываться mettere in salvo а) спрятать в безопасное место, сохранить б) освободить, отпустить на свободу tenere in salvo -- беречь, сохранять 3. prep 1) за исключением, кроме, помимо salvo rari casi -- за редкими исключениями 2) при условии, если salvo il vero -- если не ошибаюсь salvo errore od omissione -- если нет ошибки или пропуска 4. cong: salvo che -- если только не verremo salvo che piova -- придем, если только не будет дождя Х una bella ragazza, salvo che un po' magrotta -- красивая девушка, (вот) только (чуть) худовата -
6 salvo
salvo 1. agg целый, невредимый ritornare salvo — вернуться невредимым avere salva la vita — остаться живым, спастись sano e salvo — жив-здоров 2. m сохранность, безопасность mettersiin salvo — спасаться, укрываться mettere in salvo а) спрятать в безопасное место, сохранить б) освободить, отпустить на свободу tenere in salvo — беречь, сохранять 3. prep 1) за исключением, кроме, помимо salvo rari casi — за редкими исключениями 2) при условии, если salvo il vero — если не ошибаюсь salvo errore od omissione — если нет ошибки или пропуска 4. cong: salvo che -
7 adocchiare
v.t.1) заметить, приметить2) присмотреть, приглядеть -
8 -C675
весельчак; повеса:Ora un giorno avvenne, che mentre i capi scarichi passavano tutti insieme il ponte di Po... videro una bella ragazza che veniva alla loro volta. (E. Calandra, «La bufera»)
И вот однажды, когда эти повесы пересекали мост через По, они увидели красивую девушку, которая шла им навстречу. -
9 conquistare
v.t.1.1) завоёвывать, покорять; (occupare) захватывать, оккупировать2) (conseguire) добиться + gen., завоеватьhai visto che bella ragazza ha conquistato quella mezza cartuccia? — видел, какую красотку отхватил этот сморчок?
2.•◆
si è conquistato la simpatia di tutti — он завоевал всеобщее расположение -
10 -B441
bello come (или quant'è) il sole (или come la luce del sole, come un occhio di sole)
прекрасен как ясный день:Carmela. — Ma tu sei bello! Bello come il sole!. (V.Brancati, «Questo matrimonio non si deve fare»)
Кармела. — Но ведь ты красив! Красив как солнце!Un Re aveva una figlia, bella come la luce del sole. (I.Calvino, «Fiabe italiane»)
У одного короля была дочь, прекрасная как свет утренней зари.E cosa vide?.. una ragazza giovane e bella come un occhio di sole. (I.Calvino, «Fiabe italiane»)
И что же он видит?.. девушку, прекрасную как солнце.(Пример см. тж. - G459). -
11 fare
1. v.t.1) делать3) (generare) родить4) (essere) работать + strum.; быть; (frequentare) учиться в (на) + prepos.5) (dire)"Fermo!", gli fa il poliziotto — - Стой! - приказал ему полицейский
mi ferma e mi fa: "Prestami dei soldi!" — он остановил меня и говорит: - Дай мне денег в долг!
6) (pensare)ti facevo ancora in vacanza — я думал, ты ещё в отпуске
7) (+ inf.) заставлять, вынуждать, велеть, приказывать, принуждатьma chi me l'ha fatto fare! — сам не знаю, зачем я это делаю!
ti farò pentire di non avermi ubbidito! — ты пожалеешь, что не послушался меня!
2. farsi v.i.(diventare) становиться (делаться) + strum.3. m.1) (attività) дело (n.), работа (f.)2) (contegno) поведение (n.), манеры (pl.)4.•◆
che tempo fa? — какая сегодня погода? (что на улице?)fa caldo — a) тепло; b) (molto caldo) жарко
fare pietà — вызывать жалость у + gen.
fare impressione — a) производить впечатление на + acc.; b) (spaventare) пугать
hai fatto felice tua madre venendo a Natale! — приехав на Рождество домой, ты осчастливил мать
fare la camera — убрать в комнате (прибраться, сделать уборку)
fare a meno di — обходиться без + gen.
avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
darsi da fare — хлопотать (принимать меры, действовать)
far la bocca (la mano, il callo) a qc. — привыкнуть (притерпеться) к + dat.
per me ce la farà! — по-моему, он справится!
ce l'ho fatta! — дело сделано! (готово!, порядок!)
far fuori (fare la pelle) — прикончить (пришить, укокошить, кокнуть)
abbiamo tanta strada da fare — нам ещё долго ехать (нам ещё ехать и ехать; gerg. нам ещё пилить да пилить)
non fa che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
facciamo che io sono il medico e tu la paziente — уговоримся так: я буу врачом, а ты моей пациенткой
fare i conti con qd. — a) (pagare) расплатиться; b) (sistemare) свести счёты
fare il culo — a) (picchiare) измордовать; b) (rimproverare) запилить
fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
farsi un'idea — составить себе представление (мнение) о + prepos.
farsela addosso — наложить в штаны (обделаться; описаться)
ci facciamo due spaghetti? — хочешь, сварим спагетти?
come si fa a dire che... — как можно утверждать, что...
si fa da due anni — (gerg.) он колется уже два года
fagli vedere chi sei! — покажи ему, на что ты способен!
non mi fa né caldo, né freddo — мне от этого ни тепло, ни холодно
ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
5.•chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)
chi non fa non sbaglia — не ошибается только тот, кто ничего не делает
chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
-
12 presenza
f1) присутствие; участиеin / nella / alla presenza di qd — в присутствии кого-либо2) наличие, присутствие3) внешний вид, наружностьbella presenza — приятная наружность / внешность; представительность4)•Ant:••presenza d'animo / di spirito — присутствие духа; находчивость; смелость -
13 presenza
presènza f 1) присутствие; участие inpresenza di qd -- в присутствии кого-л di presenza non com -- лично 2) наличие, присутствие 3) внешний вид, наружность bella presenza -- приятная наружность <внешность>; представительность una ragazza di bella presenza -- красивая девушка di poca presenza -- невзрачный 4) presenza dell'io a se stesso filos -- самосознание presenza d'animo -- присутствие духа; находчивость; смелость -
14 presenza
preś ènza f́ 1) присутствие; участие inpresenza di qd — в присутствии кого-л di presenza non com — лично 2) наличие, присутствие 3) внешний вид, наружность bella presenza — приятная наружность <внешность>; представительность una ragazza di bella presenza — красивая девушка di poca presenza — невзрачный 4): presenza dell'io a se stesso filos — самосознание -
15 figura
ж.2) внешнее очертание, форма3) человек, лицо, фигура4) рисунок, иллюстрация, картинка5) фигура, действующее лицо, персонаж, образ6) фигура (скульптурная, нарисованная)7) внешность, видfar bella [buona] figura — производить хорошее впечатление, пользоваться успехом
far cattiva [brutta] figura — производить плохое впечатление, не пользоваться успехом
••8) эффектная внешность, хорошее внешнее впечатлениеè una ragazza intelligente, ma non fa figura — она умная девушка, но не умеет себя подать
9) символ10) фигура ( геометрическая)11) фигура ( в шахматах)12) фигура (в танцах и т.п.)* * *сущ.1) общ. внешний вид, лицо, образное выражение, фигура (геометрическая; в танце, в спорте), рисунок, внешность, иллюстрация, наружность, облик, рисунок (в книге)2) разг. фигура3) экон. символ4) иск. изображение, герой, действующее лицо, образ, персонаж -
16 милый
I прил.2) (дорогой, любимый) caro, amato••II в знач. м.innamorato, amato, amoroso••милые бранятся - только тешатся — sono bisticci / ripicche da innamoratiIII -
17 volgare
1.1) обыкновенный, самый обычный2) грубый, вульгарныйè una ragazza bella ma volgare — эта девушка красива, но вульгарна
3) вульгарный, непристойный4) народный, простонародный2. м.* * *прил.общ. народный, обыденный, неолатинские языки, вульгарный, пошлый, простонародный, тривиальный -
18 decisamente
-
19 decisamente
decisaménte avv решительно, без колебаний un compito decisamente difficile -- очень трудная задача una ragazza decisamente bella -- необычайно красивая девушка -
20 decisamente
deciś aménte avv решительно, без колебаний un compito decisamente difficile — очень трудная задача una ragazza decisamente bella — необычайно красивая девушка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ragazza — /ra gats:a/ s.f. [femm. di ragazzo ]. 1. [essere umano di sesso femminile nell età dell adolescenza o della giovinezza: una r. di 15, di 25 anni ] ▶◀ adolescente, (lett.) damigella, (lett.) donzella, (lett.) fanciulla, (lett.) giovinetta, (scherz … Enciclopedia Italiana
ragazza — ra·gàz·za s.f. 1. FO persona di sesso femminile nell età compresa tra la pubertà e l età adulta: una ragazza di 20 anni; una perla di ragazza, una ragazza d oro: r. ricca di pregi, di doti; un pezzo, tocco di ragazza: r. molto bella e vistosa… … Dizionario italiano
sistemare — {{hw}}{{sistemare}}{{/hw}}A v. tr. (io sistemo ) 1 (raro) Organizzare in sistema. 2 Ordinare, mettere in assetto: sistemare la casa | Mettere al proprio posto, disporre: sistemare i libri sullo scaffale. 3 Risolvere, definire: sistemare una… … Enciclopedia di italiano
innamorato — in·na·mo·rà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → innamorare, innamorarsi 2. agg. CO che prova un sentimento d amore per qcn.: essere innamorato di una bella ragazza; essere innamorato cotto, molto innamorato 3. agg. CO che prova una grande… … Dizionario italiano
vita — vita1 s.f. [lat. vīta ]. 1. (biol.) [insieme delle funzioni naturali degli organismi viventi: ambiente adatto alla v. ] ▶◀ esistenza. ◀▶ morte. 2. a. [spazio temporale compreso tra la nascita e la morte di un individuo: troncare la v. ]… … Enciclopedia Italiana
bello — bèl·lo agg., s.m. FO I. agg. I 1a. di qcs., che ha un aspetto gradevole: una bella casa, un bel paesaggio, un bel vestito; che corrisponde a canoni estetici o artistici: bel libro, bella musica, bello stile Sinonimi: ameno, delizioso, gradevole,… … Dizionario italiano
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana
El elixir de amor — L elisir d amore Cartel de la ópera Forma ópera cómica Actos y escenas 2 actos Idioma original del libreto … Wikipedia Español
Piero Umiliani — Piero Umiliani, né à Florence, Italie en 1926 et décédé le 14 février 2001 à Rome, est un compositeur de musique italien. Biographie Malgré l interdiction des disques d origine américaine sous Mussolini, il commence par écouter du jazz de… … Wikipédia en Français
Carlo Delle Piane — Infobox actor imagesize = 150px name = Carlo Delle Piane birthdate = birth date and age|1936|2|2 birthplace = Rome, Italy deathdate = deathplace = othername = Carlo Delle Piane occupation = Actor yearsactive = 1948 present imdb id = 0217466Carlo… … Wikipedia
Fausto Papetti — Saltar a navegación, búsqueda Fausto Papetti (*Viggiù, Italia, 28 de enero de 1923 † San Remo, Italia, 15 de junio de 1999). Músico internacional, inicia su carrera artística a finales de 1957. Empleando en sus grabaciones Saxofón y Clarinete.… … Wikipedia Español